Start
Produkte
Hygiene
Service
Projekte
Über uns
Kontakt

Übersetzungen


professionell • native speakers • themenrelevant

Netzwerk

Wir sind stolz auf unser Netzwerk ausgewählter Übersetzerinnen und Übersetzer. Wir kennen sie alle persönlich und wissen, wer zu Ihrer Thematik passt. Den besonderen Anforderungen von Audiotexten gerecht zu werden, ist ihnen ein Anliegen.

Professionalität & Qualität

Muttersprachlichkeit ist – neben einer fundierten Ausbildung - eine grundlegende Voraussetzung, um für soundgarden zu übersetzen. Wichtig ist uns auch, dass unsere Übersetzenden die Portion Mut mitbringen, die es braucht, um sich an den richtigen Stellen vom Ausgangstext zu entfernen. Erst so kann eine Übersetzung dem Sprachfluss der Fremdsprache gerecht werden und die feinen Unterschiede zwischen Kulturen berücksichtigen.

Koordination & Schnittstelle

Als Schnittstelle zwischen Museum und Übersetzenden sorgen wir dafür, dass diesen die nötigen Infos vorliegen – Bilder, Raumpläne, ergänzende Texte.
Die fertige Übersetzung wird Ihnen zur Freigabe vorgelegt, bevor der Text in die Studioproduktion geht.

Download